Календарь
Архив
Популярное
О сайте
Увлекательные фотографии и видео в удобной подаче? Запросто! Теперь мы можем Вас радовать подборками со всех сайтов которые мы посчитали интересными. Видео которое мы отбираем каждый день, убьет много свободного времени и заставит Вас поделится им с Вашими коллегами и друзьями, а в уютное время, Вы покажете это видео своим родественникам. Это все, Невседома. |
Иранские беженцы-геи (19 фото)
С тех пор, как улицы Ирана захлестнула волна протестов после президентских выборов, диссиденты пытаются сбежать из страны в близлежащую Турцию. Среди тех, кто столкнулся с давлением со стороны иранского правительства, - студенты, журналисты, активисты за права человека, художники и геи. 1. Фархад Кхалилиган (слева) и Хамид Сафари лежат на диване под одеялом в холодном сыром подвале со своим псом по кличке Паппи. Кхалилиган – гей-беженец из Тегерана, который недавно сбежал в Турцию, говорит, что около 400 геев и лесбиянок собрались на улицах для протеста, в результате чего начались конфликты с местным населением. (Andrea Bruce) 2. 25-летний Фарзан Таймури (слева) и 26-летний Фархад Кхалилиган моют посуду в подвале жилого дома в Турции, в котором пять геев-беженцев из Ирана нашли себе пристанище. В Иране гомосексуализм карается смертью. (Andrea Bruce) 3. Фархад Кхалилиган подравнивает брови. Он говорит, что в Иране гей только так может продемонстрировать свое несогласие с обращением правительства к сексуальным меньшинствам. (Andrea Bruce) 4. Фарзан Таймури (слева) и Фархад Кхалилиган бежали из Ирана после президентских выборов. Сейчас они живут как беженцы в Испарте, Турция. (Andrea Bruce) 5. Фарзан Таймури плачет, слушая разговор друга с их общими друзьями из Ирана. Таймури бежал из Ирана, потому что тамошнее правительство стало слишком агрессивным в своей «анти-геевской» политике. (Andrea Bruce) 6. Фотографии партнера Фарзана Таймури разложены на диване в подвале дома в Испарте. «Ахмадинеджад как-то сказал, что в Иране нет геев, - говорит один из беженцев. – Думаю, сейчас он пытается воплотить эти слова в жизнь». (Andrea Bruce) 7. Сбежав от угроз в Иране, геи-беженцы теперь живут вот в таких вот подвалах и заброшенных домах в Турции. Иранское правительство обратило свой гнев против геев в рамках кампании против студентов, журналистов и активистов за права человека. (Andrea Bruce) 8. 34-летний Хассан Язданпанах выходит на улицу Испарты с опаской. Хотя в Турции и нет закона против гомосексуализма, у большинства населения более консервативные взгляды. (Andrea Bruce) 9. Хамид Сафари, не выпуская из рук единственное средство связи с друзьями из Ирана – сотовый телефон, проходит мимо магазина в Испарте. Он игнорирует любопытные взгляды местных жителей, уткнувшись в телефон, в котором он либо смотрит фото протестов в Иране, либо слушает песни Мадонны и Бейонсе. (Andrea Bruce) 10. Гомосексуалисты из Ирана часто сталкиваются с физическим и вербальным оскорблением со стороны местных жителей Испарты. (Andrea Bruce) 11. Хамид Сафари (слева) и Фарзан Таймури разговаривают о политических заявлениях из Ирана в интернет-кафе в Испарте. «Сейчас мы застряли здесь, - говорит Сафари. – Но это не значит, что мы проживаем свою жизнь зря». (Andrea Bruce) 12. Иранские беженцы в Испарте часто посещают сайты, чтобы узнать последние политические новости в родной стране или оставить личную рекламу. (Andrea Bruce) 13. Хассан Язданпанах курит в своей «квартире» в подвале жилого дома, в котором живут еще четверо геев из Ирана. Турецкое правительство приютило их в Испарте. (Andrea Bruce) 14. 31-летний Хашем Вазири – не гей, но он тоже иранский беженец, живущий в турецком городе Кайсери. Активисты за права человека говорят, что относительная свобода в изгнании лучше, чем заточение в иранской тюрьме. (Andrea Bruce) 15. 42-летний Али Реза Наимиан бежал из Ирана, так как он гей. Сейчас он живет в Кайсери в качестве беженца. С тех пор, как в 2005 году к власти в Иране пришел Махмуд Ахмадинеджад, гонения геев усилились. Но и раньше иранские геи жили в постоянном страхе. (Andrea Bruce) 16. Беженцы из Ирана молятся перед едой в Кайсери. Беженцы рассказывают, что лучше жить так, чем попасть в руки службам безопасности, которые прибегают к не совсем законным методам наказания. (Andrea Bruce) 17. 40-летний Кавус Заре – иранский беженец, живущий в Кайсери. Более 1300 иранских беженцев перебрались в Турцию с июня прошлого года. (Andrea Bruce) 18. 28-летняя Яс Ноураккан выглядывает в окно в Кайсери, где она живет на правах иранской беженки. Иранское правительство угрожало ей, так как она исповедует религию бахай. (Andrea Bruce) 19. Многих иранских беженцев турецкое правительство поместило в Испарте. Некоторые беженцы платят 1500 долларов или больше за свою свободу, другие рискуют быть арестованными и депортированными обратно в Иран. И каждый год беженцы садятся на поезда и автобусы и отправляются в Турцию – одну из немногих стран, где иранцам не нужна виза. (Andrea Bruce) Интересные фоторепортажи |