|
Календарь
Архив
Популярное
О сайте
Увлекательные фотографии и видео в удобной подаче? Запросто! Теперь мы можем Вас радовать подборками со всех сайтов которые мы посчитали интересными. Видео которое мы отбираем каждый день, убьет много свободного времени и заставит Вас поделится им с Вашими коллегами и друзьями, а в уютное время, Вы покажете это видео своим родественникам. Это все, Невседома. |
![]() 0+ 1. Mitsubishi Pajero Модель оказалась неприемлемой для испанского рынка, так как на местном диалекте «pajero» звучит как ругательство. Для этих регионов название сменили на «Montero» ![]() 2. «Жигули» На экспорт машину отправили под названием Lada, так по-французски «Жигули» созвучно со всем известным словом «жиголо», а в Венгрии в нем отчетливо слышно ругательство. Между тем, и слово Lada не исправило ситуацию, так как «ladre» переводится как «жадность». ![]() 3. Lada Kalina И с ней тоже возникли проблемы, так как в переводе с финского языка слово означает «грохот». ![]() 4. Toyota MR2 Во Францию она попала под другим названием, из-за того, что оригинальное имя созвучно с «merde», которое означает «фекалии». ![]() 5. Hyundai Terracan В России название звучит чрезвычайно забавно, из-за чего машину называют тараканом. ![]() 6. Chevrolet Bolt На российском рынке название явно оказалось неуместным. ![]() 7. Daewoo Kalos Собственно, как и у этой машины – для рынка России название требовало замены. ![]() 8. Proton Perdana Если бы авто привезли в Россию, название его точно бы пришлось изменить. ![]() 9. Honda Fitta Для выхода на рынки Швеции и Норвегии название машины пришлось поменять, так как там оно означает наименование женского полового органа. В Европу авто поступило под именем Honda Jazz. ![]() 10. Fiat Uno Автомобиль практически не пользовался популярностью в Финляндии, так как «Uno» в переводе с финского означает «кретин».
Не проверены / Интересное, Репортажи | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||












