|
Календарь
Архив
Популярное
О сайте
Увлекательные фотографии и видео в удобной подаче? Запросто! Теперь мы можем Вас радовать подборками со всех сайтов которые мы посчитали интересными. Видео которое мы отбираем каждый день, убьет много свободного времени и заставит Вас поделится им с Вашими коллегами и друзьями, а в уютное время, Вы покажете это видео своим родественникам. Это все, Невседома. |
![]() Источник: Жжурнал/odin-moy-den Итак, наша дружная компания. Пятеро в этой компании – глухие. Восемь человек слышащие и не являющиеся детьми или родственниками глухих. Один из них CODA, “кода” значит “ребенок глухих родителей”, и он слышащий. Я за кадром, потому что я фотаю. Мы все отпросились на работе, скинулись по 15,000 иен на аренду автобуса и поехали в город Исиномаки, где цунами смыло почти всё на своем пути. 7 марта год с той страшной даты. И все еще очень много работы. Мы будем жить в гест-хаусе и несколько дней посильно помогать разбирать завалы. Почти все встретились впервые. В центре в серой курточке наш лидер, человек-легенда, невероятный чувак. Он по происхождению китаец, но родился и вырос в Америке. Он кода, то есть родители у него глухие, а он и брат слышащие. Он хотел быть актером и даже понемногу продвигался по этой лестнице, но потом пошeл получать диплом переводчика с и на ASL (American Sign Language), потому что он на американском языке жестов, естественно, говорил всю жизнь, но именно синхронно переводить хотелось поучиться. Потом он приехал в Японию и открыл свой центр под названием Deaf Japan, глухая Япония. Зацените масштаб талантов: человек говорит на трех обычных языках (английский, китайский, японский) и на трех языках жестов. В центре к нему ходят заниматься ASL японцы. Зачем? Чтобы нескучно было, чтобы английский подучить, чтобы просто пообщаться. Там есть чай с конфетами, видео всякие интересные и очень много очень хороших людей. А поскольку Дэнни и на японском языке жестов говорит, то там вообще весело. ![]() 1. Я нашла его центр и ездила к нему учиться ASL. Преподаватель он просто гениальный. Мой гуру. ![]() 2. Итак, после 16-часовой поездки на автобусе вставать утром в 6 утра немного тяжеловато. Но в этом guest house комната девушек по совместительству является еще и кухней для 40 человек, так что мы подскакивали как миленькие, скатывали футоны и бежали умываться. В этой кухне главная кухарка-волонтерша и ее помощники готовят нам завтрак. Обычно это был дешевый и невкусный хлеб, хлопья и молоко. Один раз дали по банану и мандаринку - радость была! ![]() 3. Очередь в туалет, естественно. Смеющаяся дама из нашей команды - зовут ее Саюми-сан, она слышащая, преподает лучный спорт. Стреляет из настоящего лука! За ней тоже наша, Рие-тян. Ей 20 лет всего, она учится в Киотосском университете на медсестру. Справа Су-сан - мой коллега. Он из префектуры, которая тоже пострадала от цунами, и был очень рад поехать волонтерить. Жил в Австралии пару лет, прекрасный английский, сейчас у нас в универе посылает наших студентов на study abroad. Один из самых моих любимых японцев. ![]() 4. Мы следуем за этой белой машинкой - волонтеры показывают нам дорогу до места, где сегодня будем работать. Завалы разобрали, пустое пространство режет глаза. ![]() 5. Проезжаем мимо. ![]() 6. С окон второго и третьего этажа свисает чья-то одежда и одеяла - волна цунами здесь смыла целый город. ![]() 7. Черными мешками с номерами уставлена вся береговая линия - периодически тут все равно трясет. Эти мешки мне теперь снятся в страшных снах. ![]() 8. Проезжаем свалку - сюда грузовиками привозят то, что когда-то было деревеньками и городками. Возят целый день, с утра и до вечера. ![]() 9. Свалки как высотки. ![]() 10. Выгружаемся у какого-то здания, похожего на школу. Окна побиты и закрыты фанерками, здание все поцарапанное. У стен лежат мешки с песком. Тут мы и будем работать. ![]() 11. Дэнни. ![]() 12. Это Хи-сан. Не глухой, но пришел учиться ALS и JSL (Japanese Sign Language) к Дэнни. И сына привел (о нем позже). В результате доучился до того, что вполне прилично стал говорить на языке жестов и недавно открыл свой собственный центр, тоже для глухих и всего через дорогу от Дэнни. Я в рабочем костюме, который кто-то купил для нашего guest house. ![]() 13. Это Могикан-сан (под шапкой не видно, но хаер у него есть). Глухой и нереально стебный. У него постоянно на всё шутки и прибаутки, и язык жестов у него потрясающе выразительный. ![]() 14. За Могиканом его практически брат близнец - тоже хоть и глухой, но очень шумный и ржачный. В его фамилии есть слово "мару", что означает "круглый", я его так и зову - Мару-сан, за его пузан. Справа в коричневой кепочке - Каору. Она глухая, путешественница, побывала во многих странах. ![]() 15. По японской привычке строимся - волонтеры нам рассказывают задачу. Сегодня будем чистить от песка и грязи, которые принесло цунами, дренажные стоки. Сейчас вода течет не в стоке, а по верху, по дороге. Волонтеры рассказывают, как пользоваться штуковиной, которая поднимает бетонные плиты, закрывающие стоки. Японцы в масках, но в масках они ходят и в обычные дни просто по городу, потому что аллергиков много. ![]() 16. Итак, прослушав курс молодого бойца, беремся за дело. Инструментов немного, лопаты только. Грязь, выкорчеванную из стока, складываем в мешки. Нам строго-настрого наказано класть в мешки "не больше трех гребков лопатой". Ну японцы, куда ж без инструкции ![]() 17. Грузим мешки с грязью в машину. Мару-сан опять чего-то учудил. ![]() 18. Мальчик в синих штанах - сын Хидео, очень интересный случай. Он тоже не глухой, но учился с Дэнни ASL и у него получился просто шикарный английский. Потому что язык жестов очень помогает запоминать вокабуляр. Кодай мой теперь самый любимый двадцатилетка - такой веселый, открытый, очень интересующийся подросток (тут в Японии 20 лет все-таки еще очень юный возраст). Девушка слева - глухая американка. Отлично понимает по губам и неплохо говорит, что для глухих редкость. Впрочем, в нашей группе все глухие ходили не в специальную, а в обычную школу, поэтому все умеют довольно хорошо интонировать. ![]() 19. С мешков течет грязная вода, но ничего не поделать. Ребекка препод английского из Колорадо. В Исиномаки едет второй раз, первый раз была на Новый Год с Дэнни и Хидео. ![]() 20. После нашей уборки вода в стоке течет не через верх, а по правилам. Все, садимся в автобус и снова следуем за белой машинкой. ![]() 21. Едем на следующий объект. Посреди поля лодка. Хочется думать, что ее сюда зачем-то принесли, но вряд ли. ![]() 22. Дороги тут еще совсем недавно не было - все залило морем и реками. Но японцы очень хорошо умеют сортировать мусор. Они собирают обломки домов в отдельную кчу и используют цемент для постройки дорог. ![]() 23. Это наша база. Дом в нескольких метрах от дома. Буйки здесь были раскиданы везде, и даже висели на деревьях. Волонтеры их собирают в огромную кучу. Эти буйки кучами и черные мешки мы видим тут постоянно все пять дней. ![]() 24. Дом сильно пострадал, стоят только стены. На верхушке сохранился только один слог названия этого дома - タ, та. На стенах глубокие царапины - лодками. ![]() 25. Человек в желтой майке - Хонда-сан. Двое волонтеров сзади - те самые из белой машинки. У нас опять построение и "ориентация" - Хонда-сан рассказывает нам задачу. Будем убирать мусор с берега моря. Он несколько раз повторяет, чтобы девушки не носили тяжелое, и что "сейфити фасто!" - "безопасность прежде всего". Они хотят, чтобы волонтеры уехали отсюда здоровые и сильные, чтобы никаких травм. Дэнни стал переводить его инструкции на японский язык жестов для наших глухих, но потом решил, что надо бы еще и английскую версию для меня и американки, поэтому он позвал Су-сана озвучивать . У того затряслись коленки - выступать перед такой толпой народу! - но он выдержал. ![]() 26. Убирать будем вот здесь. ![]() 27. На заднем плане совершенно очуменные американцы из морской пехоты. Отличные ребята, которых не их военная база послала сюда, а они приехали сами на выходные. ![]() 28. Странные вещи выжили в этом цунами - часто совсем целая посуда и полностью разрушенные дома. ![]() 29. К этому берегу принесло много посуды. Вполне возможно, что принесло ее вообще с другого берега. ![]() 30. Дэнни таскает мусор в тележке. ![]() 31. Чтобы не тронуться умом, мы периодически устраиваем сессии веселого фоткания. ![]() 32. Американцы придумали систему, как ковырять песок и камешки так, чтобы было быстрее и удобнее искать. Они делали такие грядки, чтобы следующие волонтеры знали, что тут уже прошлась чья-то грабелька. ![]() 33. В корзинах мусор строго сортируется - горючее, пластик, стекло, цемент, железо. ![]() 34. Вот всякий мусор. ![]() 35. Внезапно! Засорился туалет, наша команда чистит. ![]() 36. Потрясшая меня находка. Внутри, конечно, вода. ![]() 37. Деревянная лисичка, наверное, из храма. ![]() 38. Перерыв на обед. Сидим на базе мирно жуем свои рисовые колобки. На обогревателе греются железные баночки с чаем. Вдруг звук как будто едет поезд. Я поворачиваю голову в сторону выхода - откуда тут поезда? В ту же секунду стены и пол базы подкидывает и трясет. Все подскакивают, Дэнни бежит к выходу. Все переводят взгляд с одного лица на другое, смотрят друг на друга вопросительно - чо делать-то? ![]() 39. Я напряженно всматриваюсь в море - пошла небольшая такая волна. И затишье. Прибежал Хонда-сан, сказал, что проверил по инету, да, только что тряхануло на 6 баллов. Довольно ощутимо. После этой новости все почему-то успокаиваются, берут свои грабли и перчатки и идут работать дальше. ![]() 40. Я думаю над буйками. ![]() 41. Залезли на второй этаж дома. ![]() 42. Конец рабочего дня. Моем тележки. ![]() 43. Финальное построение. От Хонды-сан снова указание - "добирайтесь до дома аккуратно и безопасно, сэйфити фасто!" И просьба положить в коробочку по 100 иен (около 40 рублей). Все, конечно, кладут больше. ![]() 44. Добрались домой без приключений. Ужин, ржака, и скорее завернуться в холодный футон. Поспать 6 часов - завтра новая работа. Интересные фоторепортажи | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||















































