Календарь
Архив
Популярное
О сайте
Увлекательные фотографии и видео в удобной подаче? Запросто! Теперь мы можем Вас радовать подборками со всех сайтов которые мы посчитали интересными. Видео которое мы отбираем каждый день, убьет много свободного времени и заставит Вас поделится им с Вашими коллегами и друзьями, а в уютное время, Вы покажете это видео своим родественникам. Это все, Невседома. |
Назад
Вперед
Перед входом в одно из важнейших российских учреждений написано: «Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации». Конечно, большинство людей на это языковое уродство внимания не обращают. Некоторые на какое-то мгновение цепляются глазами за вывеску, словно понимают, что им что-то не нравится, но времени подумать, что именно, почти ни у кого сегодня нет. Понятно – обычным людям в теперешней суете не до языковой «опрятности». Но что случилось с нашими учёными-филологами? Лингвистами? Ведь они должны следить за чистотой русского языка, нашего, родного… Они же понимают, что это – языковая корявость, как, впрочем, и многие другие сегодняшние выражения. Вот диктор сообщил нам, что где-то состоялось собрание под председательством президента. Почему те, кто получил учёные степени (как говорят в народе – «остепенились»), не возмущаются? Ведь «президент», если перевести с латыни, и есть «председатель». Поэтому выражение «председательствующий президент» для людей грамотных звучит так же нелепо, как «мёртвый покойник». Да, мы все понимаем, что дикторы телевидения сегодня безграмотные. Нередко тележурналистами работают родственники, любовницы больших начальников. А иногда и любовники, что совсем противно… Раньше за неверную речь увольняли не только ведущих, но и редакторов. Теперь телевидением управляют недообразованные олигархи. Все эти «мелочи» им, извините за выражение, по фиг дым Поскольку у них языковая чуткость африканского носорога. Этому нарастающему снежному кому безграмотности ещё более, нежели телезвёзды, помогают наши политики, которые давно уже перешли с человеческого языка на юридический. Интересно, они своим женщинам в любви таким же языком объясняются? Рассказывают им о «реализации своих инициатив»? Даже такое популярное нынче словосочетание, как «двойные стандарты», может произносить только тот, кто в школе учился на «тройки». Стандарт – один! Конечно, дедушка Ленин утверждал, что государством может управлять кухарка… Когда я слышу, как говорят российские чиновники, мне кажется, что несмотря на высшее образование, в них жива совдеповская кухарка. Правда, сегодня это сравнение не очень верно. Нынче в обслугу пошли бывшие учителя, врачи, инженеры… И они, зачастую, намного грамотнее своих хозяев. Наши управленцы и стоящие над ними олигархи навязывают нам поголовную безграмотность. А филологи, которые обязаны следить за чистотой речи, их боятся. И чтобы не делать им замечания (не дай Бог, лишат прибавки к пенсии), вводят новые правила русского языка. То есть, попросту, расширяют рамки существующих правил, дабы в них вписалась безграмотность правителей. Это то же самое, что отменить расписание поездов, чтобы поезда не опаздывали. Вот и получается, что теперь официально разрешено говорить, что кофе – оно. То есть, нашим учёным легче изменить правила, чем обучить народ грамотной речи и подсказать тем, наверху, как правильно говорить, чтобы себя не позорить. Лично мне, как сатирику, так и хочется сказать: «Если кофе теперь оно, то министр образования Фурсенко - тоже оно». Во всяком случае, в народе о нём уже так и говорят… Сколько раз в день можно услышать: «произошло происшествие», «сеть Интернет», «проверочный контроль», «опытно-экспериментальная лаборатория», «пантеон богов», «передовой авангард», «CD диски», «горячий хот-дог», «продажная проститутка» (как будто где-то есть проститутка-альтруистка, которая выбрала эту профессию, потому что хотела заниматься благотворительностью). CD – это компактный диск. Пантеон – собрание богов. Не может быть пантеон не богов. Согласитесь, нелепо будет звучать «пантеон дикторов», «пантеон олигархов», «пантеон членов партии «Единая Россия»… По большому счёту, безграмотно говорить даже «в городе Москве», потому что Москва – это и есть город. И если вы скажете просто «в Москве», суть не изменится. «Пешеходный переход»… А какой ещё может быть переход? Для электричек? Для тракторов «Беларусь»? На двери отдела одного солидного учреждения написано: «Лицензионно-разрешительный отдел». Вы это для особо тупых написали? Для тех, кто не знает, что означает слово «лицензионный», но понимает, что значит слово «разрешительный»? В этот же поток безграмотности попадают и выражения: «резиденция президента», «годовой ежегодник», «в министерстве МВД»… Правда, такое ощущение, что нас принимают за очень тупых, которые, услышав просто «в МВД», не поймут, что это в министерстве. Вся эта речевая бесовщина напоминает вывеску на дверях одного подмосковного магазина: «Магазин в субботу не работает. В воскресенье не работает совсем». Ну, и наконец, перл перлов - недавний подарок одной телеведущей: «лица, лично преданные президенту». Это ж какой степенью подхалимства надо обладать, чтобы такое произнести? Переплюнуть это языковое извращение может только цитата из протокола: «Милиционер схватил подозреваемое лицо за руку». Страшно себе представить - лицо с рукой! Правильно всё-таки, что из названия «Министерство образования и просвещения» убрали слово «просвещение». Действительно, к чему оно теперь? Реформу образования по западному образцу провели. Значит, просвещение народу не надобно. Пусть будут как в развитых цивилизациях – образованные, но не просвещенные. Да и сокращенно «Министерство образования» тоже звучит вполне убедительно и впечатляюще: «Минобр». Просто какой-то сказочный монстр, которым можно пугать детей: «Не будешь есть манную кашу, придёт Минобр и тебя заберёт!» Где вы, филологи? Очнитесь, лингвисты! Наберитесь смелости, заявите о беде, которая обрушалась на Русь-матушку, - поголовном образовании без просвещения. Не бойтесь, ведь у большинства из вас все равно отнимать нечего. У вас нет нефтяных вышек, под вашими кроватями нет залежей природных ресурсов... К тому же, по большому счёту, цензуры-то у нас в стране нет. Есть просто трусость тех, кому принадлежат газеты, журналы и телеканалы. Доказательство? Ко мне ещё ни один цензор не пришёл на концерт и не указал, какие особо опасные для государства шутки надо убрать. А когда мои концерты снимают для телевидения – тут-то и появляются цензоры-продюсеры-бизнесмены-хозяева, которые просто боятся за свои бабки. Как всё оказалось просто! Не нужно держать специальных цензоров, надо только дать людям наворовать, они будут так за эти деньги бояться, что цензура-фильтр появится сама собой. А вот за молчащих филологов обидно. Чтобы катить бочку на меня, когда я хочу пробудить интерес народа к нашему родному языку не научными, а понятными каждому размышлениями – тут смелости не нужно. А указать верхам на их языковую бесовщину – у них кишка тонка. Так что, вот мой ответ тем, кто нападает на меня, на моих друзей - сначала займитесь грамотностью политиков, а потом мы с вами поговорим. Когда сделаете что-то полезное для Отчизны… Конечно, это процесс порчи родной речи начался давно. Ещё в советское время появились словосочетания, которые вошли в нашу речь так прочно, что мы даже не замечаем их абсурдности. К примеру: «продукты питания» или то, что лососёвых называют «красной рыбой». Ведь раньше «красной рыбой» называли севрюгу, стерлядь, осётра. Слово «красная» означало «прекрасная», и так называли особо дорогую рыбу, которую подавали к царскому столу – рыбу с белым мясом и чёрной икрой. А потом пришло упрощённое понимание – если цвет красный, значит рыба красная. А выражение «продукты питания» даже боюсь комментировать… Потому что слово «продукты» - это результат некоего процесса. Конечный результат. Значит, «продукты питания» - это то, что произведено из еды, а попросту, извините, кал. И то, что продукты питания надо сдавать на анализы, а не употреблять вовнутрь, должны были заметить филологи, а не я, сатирик. А насчёт «Совета Федерации Федерального Собрания…» (даже не хочется писать всю фразу) – скажу вот что: буквы «Ф» в русском языке раньше не было. Её привнесли к нам греческие агенты влияния. Как правило, в русских словах букве «П» в этих же греческих соответствует «Ф»: парус – фарус, палец – фаллос, пир – фир… Поэтому одну из самых солидных наших вывесок нужно читать по-русски: «Совет Педерации Педерального Собрания Российской Педерации». И тогда станет особенно очевидна противность этого юридического извращения!
Назад
Вперед
Писанина / Истории |