Календарь
Архив
Популярное
О сайте
Увлекательные фотографии и видео в удобной подаче? Запросто! Теперь мы можем Вас радовать подборками со всех сайтов которые мы посчитали интересными. Видео которое мы отбираем каждый день, убьет много свободного времени и заставит Вас поделится им с Вашими коллегами и друзьями, а в уютное время, Вы покажете это видео своим родественникам. Это все, Невседома. |
Чем занимаются арт-байеры (15 фото + текст)
Переведите свою должность на русский язык. Екатерина Пастух : Скупщик исскуства — очень хочется заниматься этим и только этим. Марина Шпонько : Арт-байер:-) Роман Пресняков : В трудовом договоре моя должность называется «директор отдела по координации творческо-производственных проектов». Я бы сказал так: «директор отдела креативного обеспечения». Анна Иванникова : Арт-байер. Эльвира Крутина : Для меня адекватного перевода названия этой должности нет. Если дословно «выкупатель искусства», то, мне кажется, моя должность — вообще не об этом. Это можно отнести лишь к ее небольшой части. Я себя отношу к креативному отделу и считаю себя помощником каждого, кто «творит» в нем. Мне кажется важно, чтобы арт-баер сам включался в проект и понимал, что креатив хочет донести до (в моем случае) зрителя. Иногда творческим людям довольно сложно оптимизировать свои слова и выделить главное, в таком случае, это моя непосредственная задача. Тамара Ликук : Если дословно, то «продавец искусства». Если по сути, то «продавец смет». Одним словом «торговец талантами по низким ценам» :-) Опишите свои обязанности шестью словами. Марина Шпонько : Организация, поиск, продажа, психология, творчество, удовольствие. Роман Пресняков : Не считая предлогов: трафикование(1) проектов(2) и арт-баинг(3) в широком(4) смысле(5) слова(6). Анна Иванникова : Реализация креативных проектов агентства — производство иллюстраций, выкуп прав на фотоматериалы. Тамара Ликук : Google, Outlook, Excel, Calculator, Mobile Phone.
Как вы стали арт-байерами? Екатерина Пастух : Любовь разглядывать картинки переросла в профессию. Марина Шпонько : Сначала работала ассистентом фотопродакшна. Потом продюсером фотопродакшна, потом пригласили работать в BBDO арт-байером. Роман Пресняков : В рекламное агентство меня взял приснопамятный Джейсон Ромейко на должность трафик-менеджера. Поскольку агентство на тот момент было совсем небольшим, то у меня была возможность диверсифицировать свою деятельность в разных направлениях: от наклейки макетов на пенокартон до устроения масштабных вечеринок. В общем, широкий спектр криэйтив-сервисес, в котором, конечно, нашлось место и арт-баингу. И благодаря тому что агентство, в котором я оказался, обслуживало самого большого в мире рекламодателя, мне посчастливилось получить опыт работы арт-байера по классическим схемам: с правильными процедурами, с корректными таймингами и с хорошими бюджетами. Так я стал арт-байером. Анна Иванникова : Повышение. Эльвира Крутина : Случайно. Тамара Ликук : По специальности я вообще-то художник мультипликатор. Но неисповедимы пути Господни. Агентство или фрилансер? Почему? Роман Пресняков : Как мне кажется, это зависит от двух основных факторов: объем и структура работы агентского арт-байера (или выполняющего его функции человека), а также сложность бюрократического аппарата агентства и клиента. Безусловно, арт-байер должен мониторить рынок, понимать тренды в изобразительных средствах и иметь возможность найти специалиста под реализацию любой самой заковыристой задачи, поставленной арт-директором. Однако, например, в моей ситуации, когда я, помимо организации производства изображений, еще много времени трачу на внутреннее оперативное управление агентскими проектами, или, например, в ситуации Марины Шпонько, у которой, как у арт-байера самого крупного московского рекламного агентства, съемка за съемкой, подчас бывает правильней делегировать подбор стилистически верного направления иллюстраторскому агентству. Опять же в этом случае риск минимизируется, так как свеженайденный по портфолио незнакомый иллюстратор может тебя каким-либо образом подвести, а та же Наташа Климчук из Cтудии Bang! Bang! или Оля Жукова из Rodbaer далеко от тебя не убегут. :-) Анна Иванникова : Агентство. Если иллюстратора рекомендует агентство, значит с ним уже работали, это важно. Подключать к работе нового человека всегда опасно. Но у нас есть хорошие фрилансеры, с которыми мы отлично работаем. Эльвира Крутина : Сложно сказать однозначно. Все зависит от людей. Буквально недавно работала с фрилансером, он так радовал своим отношением к работе и качеством выполненного, что мы всем креативным отделом наблюдали за его работой и восхищались. Жалко, что он работает в очень своеобразном стиле, который довольно редко можно использовать для наших клиентов. А по поводу агентств — безусловно есть свой плюс. Понятливые и исполнительные фрилансеры, как упомянутый мною выше, попадаются довольно редко. Бывает сложно сразу найти к ним подход, а менеджеры иллюстраторских студий знают всех своих ребят и то, как строится обычно их работа. Мне в этом смысле повезло — в студиях, с которыми у нас заключены договора, работают профессионалы своего дела, с ними всегда приятно иметь дело, особенно с некоторыми:-) Арт-байер Анна Иванникова, агентство Leo Burnett, иллюстратор Стас Орлов Как происходит выплата гонораров в рекламном агентстве? Роман Пресняков : Как я уже отметил выше, все зависит от множества людей внутри агентства: от юристов, бухгалтеров, финансистов, сотрудников отдела по обслуживанию клиентов, ну и собственно арт-байеров. Насколько качественно работает каждое звено по отдельности и насколько в целом отлажено взаимодействие всех этих звеньев, настолько правильно и своевременно происходит передача прав и перечисление гонораров. Как вы ищете новых исполнителей? Екатерина Пастух : Пользуюсь старыми наработками, отслеживаю новые интересные работы, всегда ищу дополнительно под конкретный проект в инернете. Спасибо всемирной паутине! Марина Шпонько : Есть уже своя база профессионалов, с которыми я работаю. Также люди сами приходят в агентство знакомится. Еще есть специализированные сайты. Роман Пресняков : В бескрайних просторах интернета: Live Journal , Twitter , Behance . Само собой, узкоспециализированные ресурсы: free-lance , illustrators . Анна Иванникова : Или агентство, или интернет (реже). Тамара Ликук : Иногда коллеги рекомендуют, иногда в интернете. А порой они сами меня находят.
Фотографы или иллюстраторы? Почему? Екатерина Пастух : И фотографы, и иллюстраторы! А иногда и те и другие для одного проекта. Мне кажется, в работах, где иллюстрация соединена с фотографией, есть особый шарм и своя прелесть. Марина Шпонько : Интереснее с фотографами:-) Сорри... Они мне ближе и понятнее. Иллюстраторы все-таки народ загадочный. Я, кстати, вот очень рада, что есть вы такие прекрасные, кто общается и говорит с иллюстраторами на одном языке. Роман Пресняков : Художественный замысел, сроки, средства. С иллюстрацией намного проще и быстрее, чем с организацией фотосъемки, но у многих брендов, с которыми мне приходится работать, гайдлайны не позволяют использовать иллюстрации в качестве ключевых изображений. Эльвира Крутина : Обычно когда дело доходит до фотографа, услуги иллюстратора тоже приходятся к месту. Но сейчас везде в рекламе все чаще используются иллюстрации. Часто ли художник отказывается от работы в середине ее выполнения? Почему? И как вы выходите из сложившейся ситуации? Роман Пресняков : В основном, Господь милует. Однажды была похожая ситуация. Надо было разработать персонажей. К счастью, клиенту требовались варианты от разных исполнителей. Я нашел интересных художников на сайте free-lance, двое из которых оказались очень расторопными, а у третьего все время «возникали обстоятельства». При этом у него не хватало внутренней честности, чтобы адекватно оценить ситуацию и вовремя отказаться. Работы по трижды отложенным срокам так и не были выполнены. На счастье, я оперативно нашел ему замену, и сдвиг по срокам был некритичным (кстати, найденный в последний момент фрилансер победил в тендере). Так вот, я написал в профайле напортачившего художника свою рекламацию. В общем, даже не ожидал, но этот интернет-ресурс оказался авторитетным, и дело закончилось тем, что сперва агрессивно настроенный фрилансер спустя неделю приносил мне свои извинения с просьбой снять отрицательный пост в его форуме. То есть гудвилл на free-lance большое дело! А в другой раз подрядчик отказался от продолжения работы в середине проекта из-за неадекватного поведения клиента. Ситуация складывалась таким образом, что у клиента был совсем маленький бюджет и меня попросили найти что-то недорогое. Я упросил своего товарища помочь мне по дружбе за чисто символический гонорар. Так вот, он под моим руководством активно перерабатывал все по комментариям. И на четвертом раунде, на презентации клиенту, у моего друга сдали нервы, когда профанирующий конструктивную критику и впавший в жесткую вкусовщину бренд-менеджер опять не удовлетворился. Художник так и заявил клиенту: «Знаете, вот сейчас вы просто капризничаете!» В общем, ушел он красиво, а мне потом пришлось отдуваться, так как дедлайн был неумолим, а агентство под проектом уже «подписалось». В общем, едва вывернулись. Анна Иванникова : Такое бывало из-за критичных таймингов, или возникали сложности в процессе работы: недопонимание. Удавалось сгладить конфликты, где-то найти компромисс. В итоге, все проекты сдавали. Тамара Ликук : Один раз отдали проект одному очень талантливому иллюстратору. Он приступил к работе с рвением. После первой иллюстрации пошёл покурить. Курил долго. Дней пять. Сорвал нам все дэдлайны. Пришлось потом выманивать его к нам в офис, сажать в переговорную, снабдив всем необходимым (бумагой, карандашами, едой и питьем) и держать там под «присмотром» пока он не закончил работу над проектом. И грустно и смешно.
Кто из русских и иностранных иллюстраторов вам нравится? Екатерина Пастух : Это сильно зависит от задачи, если мы говорим о работе. Если говорить о личных симпатиях, то мне очень нравится Sabine Pieper . Марина Шпонько : Из русских мне нравится Максим Покалев . Роман Пресняков : Если брать соотечественников, то могу сказать, что являюсь фанатом Стаса Орлова . В живом журнале помимо него я еще подписан на ленты Алекса Блосяка , Виктора Меламеда и Жени Киселева , регулярно радующих своими работами. С интересом слежу за творчеством Федора Сумкина , которое выходит за рамки иллюстрации и крепко замешано на типографике. Мне посчастливилось с ним поработать в совместном проекте заочно, а позже познакомиться с ним вживую, навестив его в Амстердаме. Также являюсь поклонником манеры Ильи Трефилова . У меня дома висит в рамке не принятый клиентом эскиз кивижуала, выполненный Ильей, на котором переосмыслена васнецовская Аленушка. Анна Иванникова : Очень нравится Tatsuro Kiuchi , японский художник. Эльвира Крутина : Мое пристальное внимание привлекают: Евгений Парфенов , Ив Орлов , Соня Еловикова, Александра Маринина, Евгений Киселев, Jerico Santander , Si Scott , Cristiano Siqueira , Jared Nickerson , Андрей Гордеев .
Чего не хватает русскому рекламному рынку? Екатерина Пастух : Так как я и есть маленькая частичка русского рекламного рынка, мне сложно быть объективной. К тому же в разных сферах есть свои особенности. Но наверное, вцелом, большинству из нас не хватает опыта. Чем больше мы делаем работ, тем большему учимся и больше умеем. Марина Шпонько : Легкости, эстетики, творчества. Анна Иванникова : У нас все хорошо! Но можно больше проектов и с иллюстрацией, в Европе это более развито. Эльвира Крутина : Иллюстраторов и их обнаружения в интернет-ресурсах:-) Тамара Ликук : Умения противостоять фокус группам. Влияете ли вы на выбор арт-директора? Екатерина Пастух : Когда арт-директор делает выбор, вопрос о влиянии не стоит. Я стараюсь подобрать исполнителей, которые могут реализовать идею арт-директор. Я выбираю подходящих на мой взгляд людей, а арт-директор определяет «самого подходящего». Обычно все те, кого я показываю креативу, мне очень нравятся. Марина Шпонько : Нет... Они сами с усами :-) Роман Пресняков : Это зависит от уровня внушаемости арт-директора. Честно говоря, мне всегда везло на коллег из креатива, и собственно благодаря совместной работе с арт-директорами формируются и трансформируются мои собственные предпочтения в мире рекламной иллюстрации и фотографии. Безусловно, я делюсь своими соображениями насчет тех или иных исполнителей с арт-директорами, но, в конечном счете, я представляю криэйтив сервисес, то есть внутриагентскую структуру, призванную обслуживать творческий отдел. Поэтому моя задача состоит в том, чтобы арт-директор был удовлетворен выбором исполнителя, претворяющим его идеи в жизнь. Анна Иванникова : В какой-то степени. Эльвира Крутина : Если могу обосновать свою точку зрения фактами, за которыми стоят не только сроки и стоимость, то получается. Тамара Ликук : Это «обоюдоострый» процесс. Мы «слушаем» друг друга.
Не редки ситуации, когда клиент использует в своей рекламе изображения, права на которые ему еще не переданы по причине сложности бюрократической машины рекламного агентства или клиента. Что можно предпринять, чтобы такого не случалось? Екатерина Пастух : Мне кажется, к этому нужно относиться как и ко многим остальным проблемам, возникающим в процессе работы. Все решается. Просто некоторые вопросы решаются позже, чем следовало. важно, чтобы в цепочке клиент-агентство-продакшен-исполнитель все помнили о том, что это не последний совместный проект. Марина Шпонько : Мы подписываем документы до того, как все висит в городе. Это железное правило. Акты всегда подписываем. Но если не успеваем подписать договор, то это скоре исключение из правил, чем правило. И это для нас форс-мажор, таких ситуаций можно по пальцам пересчитать. Тамара Ликук : Сообща искоренять бюрократию!:-) Если нужно выбрать между талантом и исполнением работы в срок, что чаще приходится выбирать? Екатерина Пастух : Однозначно нужно выбрать вариант, когда исполнитель и талантлив и сделает работу в срок. Марина Шпонько : Выбираем талант, срок стараемся двигать в меру возможности. На качестве стараемся не экономить. Роман Пресняков : Профессионализм заключается в поиске компромиссов. Но качество, конечно же, превыше сроков. Арт-байер, как любой продюсер, в принципе не имеет права предлагать клиенту реализацию креативной идеи, которая срывает сроки дальнейшего производства и размещения. Но небольшие задержки, как правило, всегда получается «сторговать» с медийщиками и принт-продюсерами. Анна Иванникова : Мы очень требовательны к исполнителям, нам всегда нужен качественный и интересный результат, поэтому талант на первом месте, а по срокам можно договориться, пойти на уступки, если это необходимо. Эльвира Крутина : Талант, который мы просим исполнить в срок :-) Тамара Ликук : Обычно перед арт-баером вопрос ставится ребром: «надо чтобы было красиво и в срок!». Так что выбирать не приходится. <!--ILLUSTRATION-->
Сколько звеньев в цепочке между клиентом и исполнителем? Часто ли сталкиваетесь с проблемой «сломанного телефона»? Екатерина Пастух : Я бы все же разбила эту цепочку на две: «клиент — арт-директор» и «арт-директор — исполнитель». С проблемой сломанного телефона мы сталкиваемся часто даже в коротенькой цепочке «арт-директор — исполнитель». Марина Шпонько : Мы стараемся, чтобы было одно звено — арт-директор, который собирает мнение клиента и траснформирует его в понятные слова для исполнителя. Анна Иванникова : Нет, не часто. Главное четко знать, что мы хотим получить. Также все мелкие детали выяснять до начала проекта, но это приходит с опытом. Из звеньев — только менеджер. Тамара Ликук : Звеньев не много. Но, к сожалению, они не всегда работают слаженно. Сколько в среднем писем в неделю приходит от ищущих сотрудничества иллюстраторов и фотографов? Вы отвечаете на все письма? Екатерина Пастух : Довольно много. Стараюсь ответить всем, а перед ответом еще и посмотреть работы. Марина Шпонько : Не так много. Все иллюстраторы или фотографы уже знакомы. В месяц приходит до десяти писем в общей сложности. Да, отвечаем всем. Роман Пресняков : Немного. Стараюсь отвечать всем. Анна Иванникова : Стараюсь на все отвечать. Приходят. Как часто — не скажу.
Вам больше нравится работать с маститыми художниками и фотографами или начинающими? Екатерина Пастух : Это сильно зависит от задачи и от характера человека, с которым работаешь. Марина Шпонько : Если человек талантливый, то неважно — маститый он или начинающий. С такими людьми всегда приятно работать. Анна Иванникова : Конечно, с маститыми интереснее, они более профессиональны. Но мы всегда открыты к начинающим талантам! Тамара Ликук : Мне нравится работать с талантливыми и с понимающими. Дайте совет начинающему арт-байеру. Марина Шпонько : Относись к людям так, как ты хочешь, чтобы они относились к тебе. Анна Иванникова : Энтузиазма и терпения! Тамара Ликук : Не предай самого себя и собрата своего арт-директора!
Испытываете ли вы стресс на работе, и как вы с ним боретесь? Екатерина Пастух : Не часто, но бывает. Я с ним не борюсь, он проходит с окончанием проекта. Марина Шпонько : Стресса нет, есть нагрузка. С ней борюсь йогой. Всем советую: -) Тамара Ликук : Никак не борюсь. Это бесполезно. Он сам по себе снимается, когда я возвращаюсь домой к ребёнку и к мужу. Роман Пресняков : Нервотрепка — это то, за что я люблю работу в рекламе. Живость и многообразие проектов держат меня в тонусе. Интересные фоторепортажи / Реклама |